In your own words: Better practice in commissioning and using interpreting and translation services in health and social care

Date: 18 November 2011

Venue: NCVO, London

Trainer: Race Equality Foundation, Sunderland City Council, Mothertongue, Everyday Language Solutions and the Department of Health

Status: Open

In your own words: Better practice in commissioning and using interpreting and translation services in health and social care
Share this

Twitter logo*Twitter users! Please use the hashtag #ref_ITS for your conference tweets!*

This free learning event was organised in partnership by the Race Equality Foundation, Sunderland City Council, Mothertongue, Everyday Language Solutions and the Department of Health to consider the importance of interpretation and translation services (ITS).  It sought to address a number of questions including:

  • How can we best ensure quality assurance for ITS services in health and social care? 
  • What is the need?
  • What will happen if nothing changes?
  • How can we improve commissioning of ITS services? 
  • Are ITS cost-effective?
  • How do ITS improve the patient experience? 
  • How can we achieve equality of care for communities in need in rural and urban England?
Audience members at In your own words  Dr Paramjit Gill speaking at the In your own words event Renata Towlson speaking at the In your own words event Wendy Lillie speaking at the In your own words event Beverley Costa speaking at the In your own words event Audience members at In your own words

View photos

Event documents

Presentation Slides

Workshop slides

For contact information for Professor Rachel Tribe, or information on workshop 1 (Wendy Lillie:  Cost-effectiveness) and Workshop 3 (Language Line team: Quality Assurance and the private sector), please contact Farah Islam-Barrett.

To find out more about our work on ITS, please visit the Strategic Partners project pages.